第B10版:文娱新闻 上一版3  4下一版
标题导航
dlrb
 
2015年01月27日 星期二  
放大 缩小 默认

中国漫画家幽默回敬法国一漫画杂志的失礼之举

你鼓捣“寒流” 我视为“祸水”

  1月15日,法国漫画杂志《寒流》封面刊登了一幅“丁丁历险记”风格的漫画,主题是“中国人占领巴黎”,还配上了“黄祸已至,挡之晚矣?”的标题。如此“失礼”的漫画,让中国网民和媒体很“不高兴”。而从22日起,中国漫画家就陆续拿起画笔,有礼有节地“回敬”法国同行。

  受冷遇 来撒气

  这幅让中国人感到不适的漫画描绘的是,中国化的巴黎街上,一个戴着贝雷帽的法国车夫吃力地拉着黄包车,一个穿着19世纪西方殖民者服饰的中国人搂着一位金发碧眼的女子坐在车上,旁边还有一个要饭的西方人,举着写有中文“我饿”字样的牌子乞讨,一位黄皮肤游客则猎奇地用手机拍下了这一街景。

  漫画家邝飚25日晚向记者证实,《寒流》杂志社总编辑杨·林丁格尔曾提起这幅漫画的创作缘起,为了纪念杂志创刊40周年,他们想在一年一度的昂古莱姆国际漫画节上搞个活动,结果遭组委会拒绝。理由是,这次漫画节将接待中国漫画代表团等。这家小有名气的杂志社因受冷遇而决定用漫画来撒气,同时挖苦一下组委会。

  用漫画 来回敬

  据记者了解,中国漫画代表团确实拟于1月末前往参加第42届法国昂古莱姆国际漫画节,广州作为主宾城市受邀,圣马尔夏尔广场上将专设一个数百平方米的“中国馆”。

  对于《寒流》杂志的失礼之举,许多参展漫画家不约而同地拿起画笔,用漫画表达了自己的“不高兴”。据统计,目前已有逾10位国内漫画家创作了作品。中国漫画代表团计划在“中国馆”展览这些“回应”作品,也欢迎包括《寒流》杂志在内的法国漫画同行来现场参观。中方策展人表示,这次漫画家们用画笔集体参与,一方面显示出了幽默才华,另一方面也彰显了国人的自信。

  “幽默战” 很得体

  《寒流》拿中国人“开涮”的消息不胫而走,如此让人难堪的封面,到底是幽默讽刺还是直接的羞辱?网友的看法不一,但漫画不需要翻译,人人都可以看懂《寒流》的用意。大多数人的观点是,这家杂志冒犯了中国人,在中国漫画圈更是产生强烈的反弹。

  漫画家李双表示,不必把此事看得过于激烈,讽刺漫画在法国其实是家常便饭,以小幽默方式回敬足矣,若刻薄、带有侮辱性质地回复,反而失礼。中国美协漫画艺委会主任、原《人民日报·讽刺与幽默》主编徐鹏飞说,我们不只是用画笔“还击”,同时还想通过画作的展示,让西方人感受中国人的幽默与谐趣。他创作了一幅名为《祸水》的漫画(见题图)。在他看来,这其实就是对《寒流》杂志恶作剧的注脚。“大冬天给人泼冷水,这其实就是不尊重人的表现,不够严肃”。徐鹏飞还说,此次事件其实也反映了部分法国人对中国了解与认识的贫乏。

  邝飚认为,法国漫画家相当幽默,我们不应该示弱,也应该向他们展示一下中国漫画家的幽默以及对法国的印象。《寒流》杂志在本土举办的国际漫画节上未受优待,自尊受伤,因此通过这种方式“求关注”,这组漫画在邝飚看来,实质上是对中国的“羡慕妒忌恨”。他觉得用漫画回应即可,不必上纲上线。“漫画是思想者的游戏,这件事让更多人关注中国漫画家群体了。”

  乐梦融 

放大 缩小 默认
   

东南商报