第A8版:外国人眼中的宁波 上一版3  4下一版
标题导航
dlrb
 
2015年07月13日 星期一  
放大 缩小 默认

宁波是个宜居之城

  亚当·霍夫曼

  亚当·霍夫曼是一名来自美国的外贸工作者。他在一家主营光缆贸易的外资企业做销售经理。四年前,他来到中国,先后去过香港和余姚。他说,宁波有着商业名城光辉却不娇不纵,宁波风韵淡雅却胸怀广阔。

  Ningbo impressed me as a beautiful city as I came here the first time. It wasn’t too big, and wasn’t too small, just fits for me. There are also many foreigners here. So this is a city fit for living. That’s why I stay here.

  I started my business in Ningbo because a friend who was doing business in China for 30 years said Ningbo was a good city. If you went to Shanghai, Hong Kong or Beijing, you might live a familiar life. If you went to Ningbo, you might better understand real Chinese culture.

  Communication is the core and the difficulty of our business in China.The business we do basically depends on communication.Communication means more than speaking the same lan-guage. For instance, for two people speaking different languages,even with an interpreter, to communicate well is still difficult.Anyway, the things I told you would not be same as the ones conveyed from the interpreter. They would be changed.Even a good interpreter may cause some problems.For any foreigners in Ningbo, or any other foreigners in China, you have to learn Chi-nese. I have taken Chinese classes for a while, and I think it is why my life is improving.

  I also teach part-time, one day a week. And I tell my friend that if you want to understand Chinese culture, then make good Chinese friends and hang out with them more. I would also like to suggest the college students nowadays making sure of learning to communicate well and build good social connections. Many people may consider education as a way to get good diplomas. But diplomas don’t mean capability. 

  Everyone experiences a little bit of cultural shock before getting accustomed to a different country. It took me about year to get accustomed to the life in Ningbo. There is no perfect place in the world. I have chosen to start my life here in Ningbo and I believe what fits for me is the most important.

    译文

    宁波给我的第一印象就很美。这儿不大不小,刚刚好,还有许多外国人,对我来说宁波是个宜居之城。

    我当初之所以来宁波是因为一个朋友说宁波是个很好的城市,他在中国经商三十年了。他还说如果你去上海、香港、北京,你可以过你熟识的生活。但是如果你想要更好地了解中国文化,就去宁波。

    在中国经商我觉得最重要的和最困难的就是交流。其实营销的本质就是交流。这不仅仅是语言的问题,比如即使有翻译,也难免出现很多问题。不论什么话,我告诉你,你再转告给他,那么味道就不一样了。所以,建议有意长期住在宁波或是中国的外国人都学会中文。我已经上了两个月的中文课了,我认为这是提高我生活质量的关键所在。

    我每星期做一天兼职教师,我跟朋友说,如果你想去了解中国文化,就去结交一些好的中国朋友,多跟中国朋友相处。也建议大学生不要仅仅为了获得更高的学历接受教育,但高学历并不代表高能力,学会沟通和有意地建立社会关系才能让自己更有竞争力。

    我在这儿也经历过文化差异带来的困难,但我想在适应一个美好的国度之前,经历些许的挫折也在所难免。世界上没有什么地方是完美的,适合自己的才是最重要的。整理:南二丽

放大 缩小 默认
   

东南商报