 |
CELE中心部分老师在宁波举行户外活动。(图片由受访者提供) |
四分之一的老师会说5种以上语言,接近一半的老师游历过20个以上的国家,46%的老师在5个以上国家和地区生活、工作和学习过,宁波诺丁汉大学日前公布了对英语语言教学中心(CELE, Centre for English Language Education)的问卷调查结果,一下就引爆了学校师生的朋友圈。 “以前只是感觉很多老师都会讲两门外语,没想到这么牛”“请收下我的膝盖”…… 满世界跑的语言大师 宁诺学生对英语语言教学中心简直不能再熟悉,因为这是开启他们大学学习之旅的第一站。而CELE老师作为引航员,为同学们提供扎实而全面的学术英语指导,帮助他们融入英式大学的学术环境、顺利过渡到全英文的专业学习和写作中去。 根据调查,宁诺93位CELE老师来自15个不同的国家,横跨五大洲。其中占比最大的是英国老师,高达57%。他们绝大多数(89%)在英国和中国以外的国家生活、工作、学习过,对很多国家的文化有自己独特的理解。其中46%的人在5个及以上的国家生活过。 他们的足迹可谓遍布全世界——接近一半的老师游历过20个以上的国家,四分之一左右去过10~15个国家。如果要出国游玩,“活攻略”就在你身边哦! 混过这么多国家,语言自然也差不了。CELE老师中一大半可以说2~4种语言,四分之一的人可以说5种以上的语言!有位老师甚至表示在他20多岁的时候,就可以说9种语言! 在这里,只会讲英语的反而是“稀有动物”。除了英语之外,他们会说法语、土耳其语、泰米尔语、西班牙语、拉丁语、德语、瑞典语、阿拉伯语、爱尔兰语、波兰语、意大利语等。另外,为了更好地融入当地社会,24%的老师会讲中文或者正在学习中文。 知识渊博的心灵导师 不要以为语言中心的老师就只会语言。在93位CELE老师中,有71位曾经主修与英语教学相关的专业,比如对外英语教学,其余22位老师的学历背景更加多样,例如社会科学、现代文学研究、商业管理、计算机应用、理论物理学、应用数学和现当代德国研究等。 来自意大利的加布里埃尔,既是CELE老师,也是国际传播系学术教师,同时她还有一个身份:训练有素的瑜伽老师、冥想老师。她开设了一门选修课“在发展人际交往能力的过程中,通过冥想来运用内心的技巧”,报名非常火爆。 作为引路人,CELE老师在学生大学生涯中举足轻重。工业设计专业大二学生张泽远对他的启蒙老师充满敬佩。“当我们挣扎在没有字幕的美剧中时,丹妮拉已经在五门语言相互翻译中游刃有余。难以置信的是,她第一次接触到英语竟是在她16岁的时候,在一个我们看来都可以学习二外的年纪。不仅如此,她还同时刷掉了其他三门外语。她对于知识的态度,让我敬佩。” “在批阅小组合作论文时,她总是特别仔细地阅读每个句子,但是永远只给出修改意见,只指明一个方向。她告诉我们,学习一定是要由自己完成,只有自己亲身经历过才会懂得其中的道理。我觉得这是我大学学习中受到的最大的启发。” 行走江湖的趣味故事 彼得·沃特斯,英国人,CELE高级教师,从2005年校园落成起便在此任教。他在英国、中国、瑞典、文莱和法国都生活过,曾到访过20多个国家,可以讲6种语言,包括法语、英语、瑞典语、德语、中文和马来语。 1991年,彼得和妻子来到中国,他以为自己能看到高耸的毛泽东像,或者大家穿着同样的衣服之类的景象,而当他看到3米高的可口可乐像时才真正意识到,中国已然是一个与世界接轨的国家。 同年,彼得到一所中学交流访问,看到有位同学在写字,不禁好奇地问道:“你们写字是从左到右,还是从右到左呢?”该同学给了非常坚定的回答:“Always(总是)从左到右”。彼得老师示意同学写个名字,结果同学竖着写下了自己的名字。彼得哭笑不得,刚刚得到的书写顺序是always(总是)从左到右,而写名字时又是自上而下。后来彼得才了解到,西方文化和中国文化的”always”可能有些差异。 记者 李臻 通讯员 叶璐瑶 胡敏
|