本报记者 姬联锋 2015宁波国际业余网球邀请赛昨天在宁波市小球训练中心开赛,来自韩国、日本等国家和地区的6支代表队参加了这次比赛。在这些代表队中,韩国釜山代表团由当地网球协会的会长金荣哲亲自带队,可见他们对这次比赛的重视。 在昨天上午打完与欧美联队的一场比赛之后,满头大汗的金荣哲接受了记者的采访。金荣哲告诉记者,这已经是他第三次来宁波了。第一次来是几年前,他经人介绍,来参观宁波小球训练中心顶部可以开合的网球馆。“室内球馆换气很重要,这个技术很先进,宁波能建造这样的设施是个很大的突破。”金荣哲说,釜山当地的可开合式网球馆已经设计完毕,今年基本能够完工。 第二次来宁波是与宁波市网球协会进行友好交流,两家协会已经成为友好协会,这几年来都会互相派人交流学习。这次能来宁波参加比赛,金荣哲很高兴。“这个比赛很有意义,虽然规模不大,但很正规。” 金荣哲告诉记者,网球运动在韩国的推广时间已超过半个世纪,韩国的每所小学、初中和高中都有网球俱乐部。釜山的四所小学还被韩国教育厅选为专业的网球培训学校。尽管如此,网球与射箭、花样滑冰这些项目比起来,在韩国的影响还是不够大。“各届领导都希望我能把这个项目带动起来。”金荣哲表示,韩国地方虽然不大,但很多地方的人的文化和想法还是有所不同,文化差别很大,能把他们联系在一起的只有运动。 跟第一次来宁波时相比,金荣哲认为近年来宁波网球事业的发展进步很大,宁波的成年选手和小球员的水平都有明显的提高。“去年、前年宁波的小学生去我们那边交流,他们都特别勤奋,从他们的眼里可以看出那种对网球的热爱,我觉得宁波的网球以后会有很大的发展。”金荣哲说。 据了解,韩国釜山的青少年网球水平要高于宁波。宁波市小球训练中心主任金伟芬介绍,宁波青少年选手的网球水平在浙江算是一流的了,但还是比不上釜山。在釜山进行交流的时候,宁波的男子选手尚可与对方对峙,女子选手就明显处于下风了。“在韩国打网球的门槛低,打球成了很多人的日常生活休闲,他们打网球就跟我们打羽毛球一样方便。”金伟芬说。“通过交流我们才知道,韩国与中国的训练理念不一样。韩国学生也是放学后才练,他们把时间看得很重,很努力。我们的学生往往是在家长的管理下来练球,训练的时候比较松散。通过交流我们的孩子学到了人家好的方面,受益匪浅。”
|