一 鸣 坐出租车,发现驾驶座与旁边的座位之间,多了一个测评满意度的装置。测评器分三档:不满意、满意、很满意,分别以绿灯、黄灯、红灯作标记,按绿灯表示不满意,按黄灯表示满意,按红灯表示很满意。乘客对出租车司机进行满意度评价,有助于督促出租车司机改进服务态度,提高服务质量,无疑值得肯定。然而,主管部门用红灯来表示“很满意”,不知是谁的主意,实难苟同。 习惯上,红色有革命与喜庆的含义。而红灯,除了《红灯记》中作为革命信物外,大多带有贬义。比如,学生考试不及格被称作“挂了红灯”,电视选秀节目,“亮起红灯”意味着该选手被淘汰,乌烟瘴气的街区被视作“红灯区”。运用到道路交通上,人人皆知绿灯行、红灯停,闯红灯是违法的。没想到出租车的测评器上,按红灯却成了“很满意”,令人匪夷所思。 坐出租车者,一般不会仔细去看测评器上的标识说明,往往凭直觉按按钮。而直觉告诉人们,在道路上行驶,一路绿灯才是最好的。若如此,本想给服务好的出租车司机点个赞,自以为是按下了绿灯,岂不是帮了倒忙。坐在车上与司机说起上述想法,那位师傅深表认同。 对出租车司机进行满意度测评是好事,但测评器的标识有点违背人们的认知。建议有关部门改一改,别让人家当笑话讲。
|