第A20版:开放周刊·国际范 上一版3
标题导航
dlrb
 
2016年09月27日 星期二  
3 上一篇 放大 缩小 默认

我在宁波“看”电影

  One day,on the way to work I saw a trailer for a movie. I couldn′t understand a word. But I saw the pictures, saw two beautiful girls having fun, saw the same girls kissing with a man and suddently I realized both girls love the same man.

  The story seemed to be quite simple: Two friends love the same guy, they start fighting and hating each other, in the end one or none gets the man and maybe the friends reconcile. This was the story I expected, but nevertheless the pictures made me curious, because they were filmed very great. It seemed to be a high budget and also very literary and qualitative film, not only a simple lovestory. Then I had to leave the bus, had to work and eat, go home again, sleep, work, eat and forgot the two girls and the movie.

  一天,在上班路上,我看到了一个电影预告片。我一句话也没听懂,但我看到了画面上,两个美丽的女孩相处甚欢,看到这两个女孩分别与一个男人接吻。突然,我意识到,女孩们爱上同一个人。

  故事情节似乎很简单:一对闺蜜爱上同一个人,随后她们起了争执、互相仇恨。在我预想中,结尾不外乎是一方胜出,或是两败俱伤,或是闺蜜重归于好。但尽管如此,那些画面依旧让我很好奇,因为电影看上去预算很高,又不乏文学性和高品质,应该不仅仅是个简单的爱情故事。随后,我不得不离开公交车,不得不如常地工作、吃饭、回家、睡觉,忘了两个女孩和这部电影。

  Until my collegues said: "We are going to the cinema, Xenia, watching <七月与安生>."

  I feared to understand nothing and to be a little bored during about two hours of film, but I was also curious, so I joined my collegues.

  My fear has not be confirmed, but my feeling in the bus was right. <七月与安生> has not the same and simple story . It′s much deeper, has more storylines and more complicated entanglements. Sounds like an not understandable movie for somebody who can′t speek Chinese. But I had luck: The film director and the camera team must be really good. They created an imagery wich speeks it′s own language: special perspectives,meaningful colours,beautiful sceneries. Expressive actresses,atmospheric music, a well-constructed and coherent story.

  直到我的同事说:“我们要去看电影,Xenia,看《七月与安生》。”我原本担心什么都听不懂,在近两个小时的观影中会有些无聊,但最后好奇心战胜了一切。

  我的担忧显然是不必要的,但我在公交车上的感觉是正确的:《七月与安生》故事并不简单。它有更多的故事情节和更复杂的纠葛,对一个不会讲中文的人来说,似乎难以理解。但幸运的是:电影导演和摄像团队运用独特的电影语言,将个性的观点、有意义的颜色、美丽的风景蕴藏在意象中,再加上富有表现力的女演员、大气的电影配乐,一个精心构建的连贯故事跃然银幕。

  I guess I got the movies topic, feeling and the main story. Maybe I even noticed some details . For those who watched it: have you noticed that the girls changed and finally exchanged the colours of their clothes during the movie? I can warmly recommend this movie! But I can also recommend to watch movies from other countries without subtitles or to be more attentive while watching movies. 

  For me it was  an impressive experience. I should be more attentive during reading books, listening to music, looking at pictures and paintings. Everything can show a story or conveying a sense. 

  我想(在“看”的过程中)我领会了电影的主题、情感和主要的故事。甚至,或许我还注意到一些细节。看过这部电影的朋友:你们注意到,两个女孩最后是通过交换了她们的衣服颜色,来表现(性格)转变吗?我想热烈推荐这部电影!但我也建议,当看其他国家的电影时,离开了字幕或许会让你观看得更仔细。

  对我来说,这是一个令人印象深刻的体验。今后,在看书、听音乐、看图片、看画作的过程中,我应该更专注。因为所有的细节可以讲述一个故事或是传达一个意义。(翻译:单玉紫枫) 

3 上一篇 放大 缩小 默认
   

宁波日报