“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。” ——《诗经·豳风》 已经十一月了,蟋蟀仍然没有爬上我的楼梯 秋风秋雨的触须,深入南方湿冷的卧室 那是在搜索蟋蟀吗 在季节的某个秘密据点 蟋蟀还在歌唱,像一个奄奄一息的伤员 它最后的血被清冷的月光带走 在弥漫的失败中,在永远呼唤不来的少女中 蟋蟀古老的情歌,让死亡羞愧 “这么小的蟋蟀,除了灵魂,肉体无处可生” 在甲骨文和秋天之间 爱情开始铺展它无边无际的孤寂 闪烁的寒夜,北斗的斗柄从西方移向北方 我渺小的身体也开始延伸 蟋蟀闪闪烁烁,是秋天的星星安葬在土地里
|