第A15版:文艺风 上一版3  4下一版
标题导航
dlrb
 
2016年03月12日 星期六  
下一篇 4 放大 缩小 默认

话剧《一夫二主》在甬票房爆满

观众大多冲着赖声川名头而来

  《一夫二主》剧照。

  □记者 顾嘉懿 文/摄

  

  昨晚,意大利喜剧家哥尔多尼名作、赖声川导演的话剧《一夫二主》在宁波文化广场大剧院上演。该剧原定在甬只演出一场,因票房爆满,增加了周六一场。与去年底在甬掀起热潮的《暗恋桃花源》相比,《一夫二主》并无大牌明星加盟,有如此票房号召力,观众大多冲着导演赖声川的名头而来。

  主演为“笑果”苦练杂技

  《一夫二主》是赖声川最受欢迎的作品之一,讲述一个自以为聪明的仆人,为赚钱而兼差,同时服侍两位主人。在金钱、阴谋等错综复杂的线索导引下,眼睁睁看着自己走向不可收拾的局面。这是赖声川第一次改编他人作品,不仅修改了原作结局,且加入了相声、杂技等元素,突出了“笑闹”特质。

  该剧1995年在台湾首演,由李立群演仆人楚法丁诺。去年底,宗俊涛等青年演员排出自己的“青春版”,并在上海演出。楚法丁诺可以说是剧里最折磨人的一个角色,不仅嘴上词儿多喋喋不休,还耍着各种杂技,在台上蹦来跳去。“演完一场至少能消耗700卡路里”,平时还得苦练杂技,饰演他的宗俊涛说。

  楚法丁诺是“一个自以为很聪明的傻瓜、一个挺狡诈的老实人”,宗俊涛说,在18世纪的意大利即兴喜剧中,楚法丁诺、女扮男装的比雅、类似“周扒皮”的潘大龙都是剧场里的常见角色。喜剧泰斗哥尔多尼通过编写剧本把这些人物形象刻写下来,让粗犷、街头式的表演精致化,迈出了即兴喜剧走向现代喜剧的关键一步。

  舞台设计上做了新的改动

  “赖老师在排戏时,跟我们讲了这戏的背景和意大利传统喜剧的风格。还把自己在美国读书时兼职做餐厅服务员的经验分享给我们,告诉我一个服务人员的行为方式应该是怎样的”。与1995年的版本相比,“青春版”增加了原剧本有但排练时被删掉的相声桥段。

  新版《一夫二主》还在舞台设计上做了新的改动。世界级舞美、服装设计师Sandra Woodall是赖声川的老搭档,从2000年的《如梦之梦》开始一起合作。这次,她将古意大利传统元素和上海弄堂建筑巧妙结合,配合赖声川剧中许多中国元素,造成一种巧妙的穿越感。

  引进明星版话剧是必要“市场培育”过程

  《暗恋桃花源》在甬演出后,宁波观众对赖声川名字熟悉起来。宁波文化广场大剧院营销中心负责人吕翔说,今年剧院还会引进多部“赖声川制作”,比如讲述台湾眷村故事的《宝岛一村》、由契诃夫作品改编的《海鸥》。他还提及最近在北京、上海热演的《如梦之梦》,“如果今年两部剧反响好的话,我们很有可能在明后年把有胡歌、许晴等加盟的《如梦之梦》也引到宁波”。

  在宁波,引进明星版话剧是必要的“市场培育”过程。在今年打过“赖声川”牌之后,“明年我们会做一个孟京辉的专题,把孟导的剧目引进来。当宁波观众养成看话剧的‘习惯’,建立起一定欣赏品味后,宁波的演出市场才会有生机。”吕翔说。

下一篇 4 放大 缩小 默认
   

宁波晚报