第A10版:INSIGHT NINGBO 上一版  下一版
标题导航
dlrb
 
2023年09月18日 星期一  
放大 缩小 默认

Torch Relay for 19th Asian Games Proceeds in Ningbo

Zijin Chen is running towards the container terminal.
Sailing Performance at the Meishan Red Bridge.
Fenghua Cloth Dragon Dance.
Spectators gather at the China Port Museum.

    On the morning of September 12th, the Eternal Flame for the 19th Asian Games reached Ningbo, a city that is an Olympic champion powerhouse and a model for China. Thousands cheered and applauded to welcome the arrival of this baton of sportsmanship, lighting up the coastal city with lingering festivity! A constellation of 170 representatives from various walks of life – ranging in age between 14 and 73 – served as the torchbearer team. Holding the Eternal Flame high, they were escorted to relay the fire of future with pride and confidence, offering a comprehensive presentation of the shining points of Ningbo, an Asian Games co-host city known for its time-honored culture, far-reaching port, and pro-innovation soil.

    9月12日上午,杭州第19届亚洲运动会火炬传递宁波站活动举行,数千名观众欢呼声此起彼伏,雷鸣般的掌声响彻云霄!170名各行各业优秀代表担任火炬手,其中年龄最大的73岁、最小的14岁,他们以饱满的状态和矫健的身姿,高擎“薪火”、接力前进,展示宁波作为文化名城、国际港城和智造创新之城、奥运冠军之城、全国文明之城的良好形象。

    Themed “Ningbo, Setting Sail to Embrace the World”, the relay route spanned a picturesque distance of 12.7 kilometers, and took the participants on a coastal journey from China Port Museum to Meishan Island International Container Terminal (MSICT) at Ningbo-Zhoushan port.

    宁波站火炬传递以“滨海宁波,扬帆世界”为主题,路线总长12.7公里,以中国港口博物馆为起点,宁波舟山港梅山港区集装箱码头为终点,沿线尽是美景。

    Among scenes along the relay route, people can find the azure of Meishan Bay beach, the fragrance of flower-teeming promenades, the majesty of the Red Bridge stretching across the blue, and the vitality of Geely Automobile Manufacturing Base. Many torchbearers were in awe as they viewed the bustle of Ningbo’s container hub and the modern grandeur and natural charm of this coastal metropolis.

    火炬手们穿过碧海银沙环绕的梅山湾万人沙滩,跑过百亩鲜花盛放的滨海游步道,跨过飞架于万顷碧波之上的红桥,越过富有活力的吉利汽车梅山制造基地,来到鳞次栉比的集装箱码头。火炬手们感受着东方大港的磅礴气势和现代化滨海大都市的大美气韵。

    To complement the wonderful view, an assortment of performances was staged, represented by tastes of local intangible cultural heritage: Fenghua Cloth Dragon Dance and Meishan Lion Dance, trailer shows of Asian Games’ beach volleyball and sailing, as well as a music feast featuring “China-Chic”. All these added jubilation to the torch relay event while demonstrating the unique charm of Ningbo.

    原汁原味的地方非遗奉化舞龙和梅山舞狮、动感十足的沙滩排球、时尚的帆船运动、国潮音乐表演……一批具有宁波标识的互动节目,也在火炬传递途中精彩上演,充分传达了宁波的文化韵味,“氛围感”拉满。

    Illuminated under the radiant glow of the Eternal Flame, this historic port city in East China successfully concluded its segment of the torch relay. Similarly, it is through the collective efforts of generations of residents that Ningbo thrives as “a city of culture, and a gateway to the world.” Sitting on the convergence of the southern terminus of the Grand Canal and the eastern origin of the Maritime Silk Road, and enriched by its abundant cultural heritage, Ningbo warmly embraces the world with open arms.

    一代传一代的接力,让宁波站在大运河南端出海口和海上丝绸之路东方始发港的交汇处,跨越浩瀚汪洋,将中国与世界相连。承载中华灿烂文化的东方大港,正以新的开放姿态与世界相拥。

    Journalist: 

    Huang Yinfeng, Pan Wenjie

    Proofreaders: 

    Yao Zhanhong, 

    Fan Naxi, Jason Mowbray

放大 缩小 默认
   

宁波晚报