昨天上午,市双语办专家一行来到铁路宁波站北广场。“‘轨道交通2号线’翻译成‘Line 2 Of NBRT’不妥,外籍人士第一次来宁波,看不懂‘NBRT’这一缩写的意思。”来自宁波外事翻译中心的专家看了一眼后说。
“英语语言习惯跟中文不同,采用中文直译,也是不规范的。”在北广场内的台阶处,贴有“小心台阶”的提醒字样,这些中文下面都有一排英文字母“Step carefully”。“这里采用中文直译,严格意义上来说是不规范的。在国外,用的比较多的是‘Caution! Steps’或‘Mind Your Step’。”