第A16版:开放周刊·国际范 上一版3  4下一版
标题导航
dlrb
 
2016年11月15日 星期二  
3 上一篇 放大 缩小 默认

Garbage Classification in Germany

  Indeed Germany has a system for garbage classification since 1904. In 2014 a study on behalf of the German Association of consumer organizations with about 1000 interviewees found out, that nearly everybody in Germany separates garbage, but just about one third does it accurately.

  自1904年起,德国开始实行城市生活垃圾分类。2014年,德国消费者组织协会一个基于1000名受访者的调查表明,每个德国人都会分类垃圾,但只有三分之一的人能做到准确分类。

  When I was in primary school, our whole school spent one week to the topic "waste". I remember we went to the forest and collected plastic. In a small group we brought some stuff our families didn?t need anymore and built a dollhouse with those materials. On one day our teacher introduced the German waste classification system: A well-assorted household has three dustbins. One for the recyclable fraction like special marked plastic, beverage cartons or packing bag. One for bio-waste like kitchen slops or green waste which can be used as fertilizer for private garden or agriculture. And the third for residual waste, which includes all substances which are non-recyclable and don?t have any harmful substances. This is the right place for ash, used vacuum cleaner bags, fag butts or leather. Plastic with-out the above-named special mark belong to this dustbin as well, because it can?t be recycled. For the waste of all those dustbins every house has some bigger dustbins to collect the occupants whole waste of about one week. After that time garbage collectors empty the house bins.

  在我上小学时,学校专门用一个星期时间来讨论“垃圾”这个话题。我记得,我们去森林里回收塑料废品,还建了一个小组,每人从家里带来一些不需要的东西,用这些材料搭了一个“玩偶之家”。一天,老师向我们介绍了德国的垃圾分类系统:一般来说,一个家庭拥有三个垃圾桶。一个用于可回收垃圾,如带有可循环标识的塑料制品,饮料盒或包装袋。一个用于生物垃圾,如厨余垃圾或其他绿色无污染垃圾,可以用作私人花园或农地的肥料。第三个用于废物残渣,包括所有不可回收的无害物质,比如灰烬、使用过的真空吸尘器袋、烟蒂或皮革。不带可循环标识的塑料也会被扔到这个垃圾桶里,因为它不能被回收利用。每个家庭还有一些更大的垃圾桶,用来装一个星期的垃圾。每周固定时间,垃圾清理员会过来把垃圾收走。

  

  German households are also demanded to classify paper. In some areas every house has a dustbin for paper, I have to take it to a paper container which is public available in my street. Be-side the paper container are some bins for waste glass. This glass just includes bottles, jam jars and something like that, it?s not al-lowed to throw drinking glass, light bulbs or window glass in-side. The glass is color-sorted into white, brown and green glass, so it can be melted and used for new uncolored bottles and jars. Classifying bottles is a complicated topic in Germany. There are not only those glass bottles which can get melted, there are also two more different kinds of bottles which are clas-sified in Germany - returnable and non-returnable.

  德国家庭也被要求废纸分类。在某些地区,每个家庭有专门的垃圾箱用于分类废纸,然后我必须把收集的废旧纸类放到街上定点的废纸专用大箱子。在放废纸的大箱子旁边通常有一些玻璃瓶类垃圾桶。这类玻璃只包括玻璃瓶,果酱罐等等,不允许把玻璃杯,灯泡或窗玻璃碎片扔在里面。玻璃瓶按颜色分别有不同的垃圾桶,桶上会标明白色、棕色或绿色。这些玻璃可以被熔化,用于制作新的无色玻璃瓶和罐头。分离瓶子在德国是件复杂的事儿。不仅要分离可不可熔化的玻璃瓶,还有两种不同种类的瓶子需要分类———可回收和不可回收。

  

  The classification of recyclable waste, paper, bottles, cloth and batteries is totally integrated in my life, because I see it as a very convenient and easy way of classification.

  可回收垃圾、废纸、瓶子、布料、电池……这些垃圾分类已经完全融入了我的生活,因为我觉得分类这些垃圾十分简单方便。

  

  Indeed Germany has a system for garbage classification since 1904. In 2014 a study on behalf of the German Associa-tion of consumer organizations with about 1000 interviewees found out, that nearly everybody in Germany separates garbage, but just about one third does it accurately.

  自1904年起,德国开始实行城市生活垃圾分类。2014年,德国消费者组织协会一个基于1000名受访者的调查表明,每个德国人都会分类垃圾,但只有三分之一的人能做到准确分类。

  

  Beside the personal classification of garbage, there is the garbage classification at public places. At most public places, nor-mal streets, trains and subways exist dustbins, but just a few namely those at railway stations are classifying the waste, in the others it?s getting mixed. Especially on those places a special phenomenon can be observed: since an increase and expansion of the pledge for bottles and beverage cans many people are collecting bottles from the streets or even fish for it in public dustbins to get some money. However, the important point is, that valuable resources can be recycled and it?s a little contribu-tion for environment protection. 

  除了个人垃圾分类以外,在公共场所也有垃圾分类。在大多数公共场所,例如街道、火车和地铁都会放置垃圾箱,但只有几个火车站的垃圾箱有分类系统,在其他地方,所有垃圾被丢到一个垃圾箱子里。在垃圾箱周围,你还可以观察到一个特殊的现象:由于垃圾箱里的瓶瓶罐罐积压太多,有些人就回收了一大堆用来卖钱。不过,重要的是,有价值的资源可以被回收利用,也对环境保护作出了贡献。(翻译 董娜) 

3 上一篇 放大 缩小 默认
   

宁波日报