第A7版:Ningbo Times 上一版3  4下一版
标题导航
dlrb
 
2023年08月31日 星期四  
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认

古镇藏莲园 清风沐正气

Ancient Town Lotus Garden. /郭巨街道“古镇莲园”。[Photo by Sun Xiao, Hu Xuqi] 孙肖 胡栩琦 摄

    By Jin Lu

    Located in the Guoju Subdistrict of Beilun District, Ningbo, the Guzhen Lianyuan (Ancient Town Lotus Garden) is currently the largest cultivation area of fragrant lotuses in Zhejiang. Within the garden you will find a wide range of fragrant lotus varieties, blooming in hues of yellow, purple, blue, red, and white. The large, vibrant blossoms exude a pleasant aroma.

    位于宁波市北仑区郭巨街道的“古镇莲园”,是目前省内规模最大的香水莲基地。莲园内,种植的香水莲种类繁多,盛开的莲花分黄、紫、蓝、红、白等多种色系,香味淡雅、花朵硕大、色彩艳丽。

    By the lotus-filled pond, visitors can admire the delicate petals, gather lotus pods, sway gently on a swing, sip a cup of exquisite lotus tea, and ponder upon the profound meaning of the Ode to the Lotus, a classic Chinese essay celebrating the virtue of integrity. The gentle breeze sweeps over the water's surface, causing the lotus leaves to dance and releasing the sweet aroma of blossoms, offering a rare respite from the heat.

    赏莲花、摘莲蓬、玩秋千……在开满莲花的荷塘边,游客可品一壶清香淡然、充满廉韵的莲花茶,聆听《爱莲说》等廉洁主题诗词。夏日的风掠过荷塘、穿过碧叶、捎上花的芬芳,送来阵阵清凉。

    With closed eyes, let yourself be enveloped by the refreshing breeze, the aromatic floral fragrances, and the picturesque landscape. Experience the essence of integrity that the lotus embodies—a flower that "rises from the mud unsullied, cleansed by fresh water yet never ostentatious."

    闭上眼睛,整个身心沉浸在清风、花香、美景、廉韵之中,感受莲花“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的清风正气。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
   

宁波日报