□周太福 普通话中,“坏”字是“好”字的反义词,又是个形容词,读为huai的去声。不过在《康熙字典》可读“胡怪切”,义“毁也。”毁,是动词,所以“坏”字在中古代以前是动词而不是“好”的反义词。比如礼崩乐坏、山(泰山)颓木(梁木)坏、坏法乱纪、坏人心术等成语中的“坏”字,都是毁坏、破坏、败坏的意思。宁波话“坏”字的读音为“胡怪切”的上声,比较接近古音,用义也与古代相同。比如:“用了十几年的电冰箱坏掉了。”“昨日吃了不新鲜的水果,到夜里肚皮坏了。”“我的手机不小心掉在地上,摔坏了。”“我的廿八粒牙齿倒有十粒坏脱了。”这几个“坏”字都与古人一样是动词。 至于“孬”字,望文生义就是“不好”的意思,是对“好”的否定。普通话读nao的阳平,但据明代人汇编的《正字通》读为“呼怪切”,释义“不好也。”说明“孬”是“好”的反义词。宁波人把表示“不好”的字读音如“蛙”的阳平,这与《正字通》的注音“呼怪切”基本相同,而与普通话nao的读音相差太远了。所以宁波话把表示“不好”的字可认定正是这个“孬”字。宁波话口语中的“孬”字举例如下。 俗人话说:“好话勿应孬话应。”“孬话”就是不吉利的话。 “这只西瓜是白蒲,有点生腥气,味道交关孬吃。”“交关孬吃”就是很不好吃。 从前人们忌说生病,生了病就说“人孬过”。如邻家大嫂问阿婆:“该两日咋呒没看见阿公出来呀?”答:“人孬过已经有好几日。”“孬过”就是身体不适、难过或生病了。 老农说:“在低洼田里种洋番薯孬咯。”因为马铃薯是旱田作物,种在土壤水分过高的低洼田里会烂根。这个“孬”字是“不适宜”的意思。 某社区越剧班有位中年妇女扮演《送凤冠》中的玉林娘。她在化妆完毕后还准备套上又长又翘的假睫毛。旁人说:“老旦带假睫毛,孬咯。”意思是不合适。 丈夫回到家,妻子告诉他:“小人(孩子)昨日做错了事,我批评其几句,其就孬过。”这个“孬过”,意思是受不了。 还有如孬坯子、孬货、孬东西等冠在名词前面的孬字,有时也读为去声。 总之,在宁波话中,凡表示不好、不吉利、不适宜、不合适、不好受或受不了、坏透了等的事或物,大多可以在实词前面冠以形容词“孬”字。
|