宁波外事学校与法国鲁昂雷伊中学,两校学生隔屏合影。通讯员供图
“中国人太浪漫了,专门给月亮安排了一个节日!”
“吃月饼、赏月……听上去太有意思了,我想了解更多的中秋节传统习俗!”
屏幕那边,法国鲁昂雷伊中学的学生听得入迷,直言有机会一定要来宁波走走看看……
9月6日,宁波外事学校法语专业学生用流利的法语与法国鲁昂雷伊中学的学生来了一场“云交流”。他们互相分享有趣的习俗,互唱广为流传的名曲,活动现场,欢声笑语不绝于耳。
□现代金报 | 甬上教育
记者 樊莹
通讯员 张骞文 姜伟
何为中秋?中国人为何过“中秋”?屏幕那头,法国鲁昂雷伊中学的学生一脸疑惑,他们对中国传统节日很陌生,但又充满着好奇。
“嫦娥因偷吃了丈夫后羿从西王母那里弄来的不死灵药后,升天飞到了月宫(广寒宫)。但琼楼玉宇,庭院深深,高处不胜寒……”宁波外事学校的学生王雪用法语介绍了嫦娥奔月的传说。“宁波有句老话:天下中秋皆十五,唯独宁波在十六。”学生阮佳慧还分享了宁波民间拜月、赛龙舟等习俗。
“好神奇啊!”法国学生连连发出赞叹,并在科普中饶有兴趣地研究起了鲜肉月饼、玉兔包,“长得很可爱啊,不知道是什么味道呢?” 同学们聊着聊着就停不下来。
法国鲁昂雷伊中学的同学也向中国同学展示了法国的电影《月球旅行记》的片段,并让宁波外事学校的同学们一起猜了猜法语中关于月亮的固定表达的含义。随后,法国鲁昂雷伊中学的同学用中文演唱了《月亮代表我的心》,宁波外事学校的同学用法语演唱了《 J’ai demandé à la lune》(直译:我问了问月亮)。之后,两校的同学还一起用中文合诵了李白的《静夜思》。
据了解,宁波外事学校是目前宁波第一所入选教育部语言合作中心的语言伙伴学校项目的中等职业学校。此次交流活动是宁波外事学校与鲁昂雷伊中学结为语言伙伴学校以来第一次进行项目内的文化交流。
“在接下来的一年中,宁波外事学校与鲁昂雷伊中学还会进行一系列的线上课程、文化主题和成长伙伴的云交流。双方都希望疫情能够尽快过去,早日开展实地交流。”宁波外事学校招生与合作处副主任邱盛介绍说。